Friday, November 20, 2009

Obama Chinese Translation Wrong, Embassy Can't Get It Fixed

The ideal metaphor for the new reality of U.S.-China relations: The U.S. Embassy has been straining, in vain, to get the Chinese government to change the official Chinese transliteration of Obama, from 奥巴马 to 欧巴马 -- basically, ...
[original post by The Huffington Post News Editors]
view

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.